Икономическите мерки, които той включва, обаче са само принципни и не толкова строги, колкото първоначалното предложение, направено от Франция и Германия още преди месец, съобщава в. "Дневник".
На срещата в края на седмицата в Брюксел беше решено още и да се увеличи спасителният фонд за страните в затруднение.
Според приетия "пакт за еврото" страните се ангажират да реформират икономиките си, да ограничат държавните си дългове и да модернизират механизмите за индексиране на заплатите, предаде БТА.   Предвижда се нагласяне на работните възнаграждения спрямо производителността на труда и основните търговски партньори на страните до по-ниски трудови данъци, обвързване на пенсиите с предполагаемата продължителност на живота и по-добра координация на данъчните политики.
Тези реформи, първоначално наречени пакт за конкурентоспособност, впоследствие преименувани на "пакт за еврото", не бяха приети от някои от членките на съюза през февруари под претекст, че инициаторите Франция и Германия ги поставят пред свършен факт. Вариантът, одобрен в петък вечерта, е по-неясен от оригинала, а строгите клаузи са или облекчени, или премахнати, пише "Уолстрийт джърнъл".
"Пактът ще вкара страните в спирала на понижаване на заплатите и промяна на работните условия. Това създава риск за икономиката от дефлация и депресия", коментира и генералният секретар на Европейската конфедерация на синдикатите Джон Монкс.
Брюксел одобри още и предложението за увеличаване на кредитния капацитет на спасителния фонд за еврозоната до пълния му размер от 440 млрд. евро, а бъдещият постоянен механизъм да разполага с 500 милиарда евро. В момента заради резервите, които трябва да поддържа, за да има най-високия рейтинг ААА, Европа може да отпуска само 250 млрд. евро. През 2013 г. спасителният фонд с новия си размер ще стане и постоянен.
Лидерите се споразумяха и фондът да може да купува държавен дълг на първичния пазар, т.е. директно от страните в еврозоната, както и финансирането му да е освен с гаранции и директно чрез наливане на капитал.

"Всичко ще се уточни на срещата ни в края на март", посочи президентът на Европейския съюз Херман ван Ромпой, цитиран от "Файненшъл таймс". "Това ще позволи най-накрая положението да се подобри."