Коментари - Преводачът на "Бай Ганьо" в Гърция объркал Бойко Борисов с Георги Калоянчев | Днес.dir.bg

17-11-2017 20-11-2018

Коментари

Баце да изкупи каквото е останало от тиража и да прати първо на Меркел с автограф! По-добре щеше да изглежда на фона на къщата в БарЦелона!

Като превеждат Алеко Константинов "До Чикаго и назад" може да сложат снимка от молитвените закуски във Вашингтон.

След като я изтегли от техния пазар, да я пусне на нашия. Богат ще стане.

Барба Ганьос! Как хубаво звучи, даже гордо! И някак си - по европейски. Едно е да кажеш Бай Ганьо, Бай Бойко (селска работа), друго си е - Барба Ганьос

Борисов може да е всякакъв , но не може гърците да се подиграват с Българския Министър председател на фона на българския парламент !

Че какво му е на Бай ви Ганя ,може да е бил простак и муфтаджия ноооооооооооо е бил истински патриот,обичал е България и навсякъде се е представял "булгар,булгар",нещо което липсва на сегашните

Гърците мразят Борисов за близостта му с Ердуган и че имигрантите са на тяхната граница ! Има оригинални илюстрации към книгата ! Нарочно са сгрешили корицата ! Византийски номера !

Сега ще стане колекционерска рядкост като сгрешена пощенска марка или банкнота.