Скопската телевизия „Сител” в късната си емисия съобщава, че „името на изложбата „Хиляда години писмена традиция в Македония” е променено, както искаха българите и вече е обявено като „Ръкописи от ХІІІ до ХІХ век”.

Вчера стана ясно, че стана ясно, че в белгийския Кралски музей „Маримон” през октомври ще бъде представена изложба „Македонското средновековно ръкописно богатство” с български средновековни ръкописи. Последва незабавна реакция, както от Външно министерство, така и от български общественици, евродепутати и историци.

Директорът на Университетската библиотека в Скопие Миле Бошевски коментира пред „Сител”, че белгийската страна няма право да сменя името на изложбата. Открит остава въпросът с подготвените рекламни материали и отпечатаните каталози на експозицията.

Същевременно стана ясно, че препис на „История славянобългарска” се появила в последния репортаж на скопската телевизия „Канал 5”, който трябваше да разясни поредната „антимакедонска” кампания в България по повод изложбата на ръкописи в Кралския музей в Брюксел. Преписът на „Историята” на Паисий Хилендарски служи за фон в пълен кадър, докато македонски репортер вдъхновено разказва, как Македония е жертва на втора кампания от страна на България през тази година. Като първа антимакедонска кампания се определя българската реакция на филма „Трето полувреме". Репортажът на телевизия Канал 5 завършва с кадри от филма, на които се вижда как български войници товарят македонски евреи на влакове, за да ги откарат от Македония.

"Македонско ръкописно богатство през вековете няма, тъй като македонската нация е създадена през 1934 г., с едно решение на Балканския лендерсиндикат, на Коминтерна. В последните месеци на 1944 г. е създаден и македонският книжовен език. Аз съжалявам колегите от Кралския музей в Брюксел, където ще бъде тази изложба. Дали там има някой, който да им каже, че понятието „македонски средновековни ръкописи” е нонсенс и очевидно такъв няма", коментира вчера директорът на Националния исторически музей Божидар Димитров.