Неочакваното сближаване между Саудитска Арабия и Иран има историческо измерение според анализатори, които обаче запазват резерви по повод значението на този жест.

Договорено в Китай, огласеното в петък споразумение се очаква да сложи край на над седемгодишното прекъсване на дипломатическите отношения между двете съперничещи сили в Близкия изток.

Това сближаване "естествено създава климат на оптимизъм, но тепърва ще разберем какво всъщност означава то", изтъква Дина Есфандиари, аналитик от центъра "Интернешънъл крайзис груп".

В понеделник Техеран изрази готовност да стигне по-далеч в помирението, като се сближи и с Бахрейн, малко кралство от Залива и непоколебим съюзник на Рияд.

Подобно на преобладаващо сунитската Саудитска Арабия Бахрейн официално замрази през 2016 г. отношенията си с преобладаващо шиитския Иран, след като демонстранти в Иран нападнаха саудитски дипломатически мисии, когато Рияд екзекутира прочут шиитски духовник.

"Би трябвало да се доверим на дипломатическите усилия и да предприемем съответните мерки", заяви говорителят на иранското външно министерство Насер Канани, като приветства създадената "позитивна атмосфера".

"Конкретни дела"

По-предпазлив, саудитският министър на външните работи принц Файсал бин Фархан подчерта в понеделник, че още не са уредени голям брой деликатни въпроси.

"Договореността за възстановяване на дипломатическите отношения не означава, че сме открили решения за всички разногласия, които ни противопоставят", заяви той пред саудитския в. "Аш Шарк ал Аусат".

И добави: "Става дума по-скоро за израз на общата ни добра воля да ги решим чрез общуване, диалог, с мирни и дипломатически средства".

"Ако Техеран изпълни своята част от сделката, това би могло наистина да промени нещата и да отвори път към епоха на безпрецедентен мир и процъфтяване в региона", казва Файсал Абас, главен редактор на в. "Араб нюз". "Разбира се, това е само началото, нужен е период на доверие и конкретни дела, които да заздравят договорката", допълва той.

Според съвместно комюнике, разпространено след преговори в Китай, Техеран и Рияд "се разбраха да подновят дипломатическите си отношения и до два месеца да отворят отново своите посолства и (дипломатически) мисии".

Неясноти

Колкото до останалото, текстът не е особено конкретен - всяка страна се ангажира да зачита суверенитета на другата и да не се меси във "вътрешните ѝ работи".

Развитието на събитията в Йемен, където Саудитска Арабия пое ръководството на военна коалиция срещу бунтовниците хуси, подкрепяни от Иран, ще даде възможност за по-точна оценка какъв ще е ефектът от тези обещания, смятат аналитиците.

"Повече от вероятно е иранците да са уверили Китай, че ще се въздържат да атакуват пряко Саудитска Арабия или да вземат на прицел петролните инфраструктури в кралството", изтъква Мохамед Аяхия, саудитски изследовател от центъра "Белфър" към университета в Харвард, САЩ.

През последните години имаше нападения с дронове и ракети срещу петролните инсталации в Саудитска Арабия, отговорност за които поеха въстаниците хуси.

"Поддържането на стабилността в региона и защитата на свободния превоз на петрол са също тъй важни за китайците, както и за саудитците и дори за американците", добавя Аяхия, който по думите му очаква "китайците да подкрепят тази договореност".

При все това сближаването между Техеран и Рияд не води задължително до незабавен мир в Йемен, предупреждават политолозите.

"Дори ако Саудитска Арабия и хусите предстои да сключат споразумение, то трябва да послужи за основа на вътрешен диалог в Йемен, иначе в държавата ще се породи проблем с претенции на други играчи, които не са взети предвид", пояснява Дина Есфандиари.

Остават и неясни моменти, засягащи други интереси в региона - например в Сирия, Ливан и Ирак, където двете страни подкрепят съперничещи лагери.

Но някои коментатори запазват оптимизъм като иракчанина Али ал Байдар, чиято страна пострада от борбата за влияние между Рияд и Техеран.

"Ирак печели най-много от възстановяването на връзките между Иран и Саудитска Арабия - това ще смекчи натиска върху (политическата) сцена в Ирак", приветства Ал Байдар в Туитър развоя на събитията.

Превод: Андрей Шарков (БТА)