Протест в Сопот заради "Под игото": Запалете новото издание! Преводачката: Светотатство е, но решава проблем
Дали всяко българско дете разбира какво означава изразът "слепи очи" в книгата, попита Нели Стефанова и даде за пример, че първа е била "История Славянобългарская"
Обратно в новинатаКоментари - Протест в Сопот заради "Под игото": Запалете новото издание! Преводачката: Светотатство е, но решава проблем | Днес.dir.bg
17-11-2017
20-11-2018
Коментари
Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:
Стефанова пак е врътнала книжле за продажба на касата! Ей така, на инат! (нерегистриран)
Това не са Неправилните глаголи в английския език! Спри се и не пипай там, където за пет гроша повече ще си оголиш омърсената душа!
Gruh (нерегистриран)
Когато прочетох за пръв път романа преди 35 години "слепи очи" си означаваше "невиждащи очи". И през ум не ми е минало обаче, че Бойчо Огнянов е сляп, дори без някой да ми обяснява старото значение на израза. Именно защото четенето стимулира мисълта, въображението, усета към езика. Не превръщайте зорлем (да използвам един стар израз) децата в дебили, и без това са тръгнали по тоя път!
СУПЕР БАБА (нерегистриран)
Е какво ще пише в бележката под линия тая тъпачка - ятаган значи сабя. Това е една нещастница. Ама "лудия изяжда и два зелника, луд е, който му ги дава".
Мхм (нерегистриран)
Да, ама вече искат децата да не могат да мислят, да нямат въображение, да нямат критични мислене, да не анализират.Искат от тях да си следват потребностите.Магазини колкото искаш, продукти колкото искаш, търговията и паричния поток върви и никой не жалае мислещи същества.Искат се работещи и потребяващи.
scott (нерегистриран)
ми четете си старата версиа, бе. не е забранена, нали? ИЗБОРЪ Е: ИЛИ СЪВРЕМЕНЕН ПРЕВОД НА НЕТНОИЗЧАНЧЕН СТИЛ НА ТОВА "НЕЩО" ИЛИ НЕЧЕТЕНЕ НА СЪЩОТО. Присъствие, политкорекнос, висакото порта така заповедва...такива неща.
292 (нерегистриран)
Издателство "Византия". Няма какво повече да се коментира.
Само едно (нерегистриран)
...гологлав мъж никога не може да се сбърка с прическа тип "ФАЛОС" на днешните папуаси!!! Така че тези ,които не могат да го разберат, да знаят ,че "гологлав мъж" значи джендър ,колебаещ се между двата пола!!! Така ще са спокойни за значението на израза...
*-* (нерегистриран)
Интересно, но и по мое време, преди доста години пак не се използваха "слепи очи" за слепоочие или "гологлава жена" за жена без шапка, но ни беше разяснено и го разбрахме, нямам спомен да ми е било драма или пък объркване. Още повече, че подадените сравнения са твърде маловажни за човек, който търси в книгата смисъла, идеята и историята. Издребняват с това. И още нещо: Дали в България си нямаме доста по-сериозни проблеми, за които пищим доста по-малко :(
Права е преводачката ... (нерегистриран)
.... проблемът е в нейната глава и тя си го решава:)
*88888 (нерегистриран)
".... А жената е оставала без забрадка само когато спи. Навсякъде другаде тя е пребрадена"...." Ама, само ако е омъжена- само тогава е пребрадена, г-жа “преводач":) Що не вземете няколко урока по бит и душевност на българския народ от времето, през което е бил създаден литературният шедьовър " Под игото" от Иван Вазов, ами се пънете да направите една манджа с грозде от текста му?
Хмм (нерегистриран)
Нели Стефанова е завършила книгоиздаване в Москва и като всички учили в Съветска Русия, там не учеха какви да е, за да е пак пред камерите тръгва по новия повей на вятъра, да ама едва ли началниците ще я поздравят, защото няма нищо общо с тях, турската кауза върви само в България вече, може да я поздрави само Караянчева, тя искаше изхвърляне на Вазов от учебниците.
Автора питахте ли го? (нерегистриран)
Що не вземете направо да си го пренапишете, да си махнете каквото там не ви изнася по въпроса с игото, да си му смените заглавието и да се подпишете под "чисто нов" роман?! От дни не мога да се побера в кожата си! ТОВА Е ПРОИЗВЕДЕНИЕ НА АВТОРА, НЕ НА РЕДАКТОРА! А думите са за това, за да си обогатяваме речника, да има разнообразие! Окастряте богатството и накрая ще имаме като англичаните една дума за пет неща!
Мхм (нерегистриран)
Новият световен ред го изисква.Подмяна на ценности, на традиции, на език.Изравнени като краставици и изпадащи в оргазъм като си купят съответната желана стока.Толкова.
Хмм (нерегистриран)
Ами те точно това направили, ще ми говорят, че е гениално произведение, едно обикновено упражнение за повехнали лелки, ненаправили нищо стойностно през живота си.
Мхм (нерегистриран)
Да, ама сега са в устите на всички.Модерни времена.Това са искали, това са получили.
СУПЕР БАБА (нерегистриран)
То и Нели Стефанова е яко тъпа. А пък за сина й да не говорим. Точно той й казал "майко нищо не разбрах". Е какво искате - крушката не пада по-далеч от дървото".
Тацио Нуволари (нерегистриран)
тази трябва да бъде съдена за предателство
whatever (нерегистриран)
Хаха
Уф (нерегистриран)
Тя разсъждава като преводач.Има материал за превеждане и тя го прави.Това му се вика професионално изкривяване.За последиците не и се мисли, нито си дава сметка.
whatever (нерегистриран)
Има дебили , има. По "минусите" ще ги познаете...
Вл (нерегистриран)
С четене се повишава общата култура, и ако децата не разбират този "старобългарски", това е защото малко книги са прочели преди да стигнат до "Под игото".
Крумов (нерегистриран)
И никой не признава, че последните 20 години се навъдиха само тъпанари от българското училище.
ТАКА ИЛИ (нерегистриран)
иначе унищожихте Балгария по всички направления за 30 години "демокрация".Нито едан друга страна в историята на човечеството не е губила толкова много без война.Що всички преводачи, англезични българи и продажни грантови антрополози , съвремени неграмотни близаци на спокените евроатлантически ценнсти , не се изнесеке в "благовеещия запад" и да оставите поне историята и езика на Блъгарския народ намира.
Светослав Дамянов (нерегистриран)
Вярно е! Твърде е скъп превода да си палиш печката с него!
Въпрос (нерегистриран)
По нейните думи имало тенденции децата да говорят на английски.Ами защо не им го преведе на английски ами хукна да го променяш ? Да станеш велика нали?
яка книшка (нерегистриран)
само да я напраят по тъничка и с повече картинки
окс (нерегистриран)
Старите български в случая са си БАШ турски. Анадънму?
ELZA (нерегистриран)
Вазов е един! Срам за България, ако променяме думите му.
БОГ (нерегистриран)
Българио ооо чудо на чувечестото дало толкова много гении на света, пред теб се кланят всики нации за хиляди години назад. Учете немиц, китайци, бразилци, американци, руснаци! Учете български за да прочетет ПОД ИГОТО този свети граал на световната литература, изворът на идентичност на тази велика компютъна, комсическа, военна нация от милиони свръхчовеци!!!
whatever (нерегистриран)
Най-добре ще е да пратим въпросната "преводачка" да "оди да сее" ( Оди сей, ма!). Че в това си амплоа не се справя очевидно.
Хмм (нерегистриран)
Временна работа, за Йовков е имало толкова критика, обвинения в плагиатство, включително и от Елин Пелин, някой да ги знае днес. Между другото, дамата е от поколението на Борисов.
Ами (нерегистриран)
Нели Стефанова трябва да бъде гръмната с черешовото топче на Боримечката
СУПЕР БАБА (нерегистриран)
Решава проблема на нейния син, който е тъп като нея.
А (нерегистриран)
И Ивайло Дичев
Katgledam (нерегистриран)
Vsichkite patrioti sa se sabrali tuk i komentirat. Izleznali 10 choveka i vsichkite tv tova pokazvat. Izleznali 1000 protiv geshev vsichkite tv malchat. Sashtite tez deto dnes protestirat vecer gledat turski seriali. Specialno sam na go napisal na shliokovitsa. A triabvashe da pitat tez protestirashtite neshto ot pod igoto. Komentari ne iskam. Da i sam prochel poveche knigi ot vas vkluchitelno i pod igoto v original.
Иван (нерегистриран)
Аз чета доста, но по принцип не съм фен на "Под игото" и въобще този тип литература. Съгласен съм че е отживелица и е част от нещо което е (и трябва да бъде) забравено (нямам предвид исторически, а като начин на живот). Но съм напълно съгласен с тези хора, защо трябва да осерете книгата!? Тя си е такава, каквато е и има всоката си стойност само във вида в който е. Бележките под линия за какво са в крайна сметка? Ако някой не може да разбере какво значи "слепи очи" да погледне долу и да прочете.. ?М
СУПЕР БАБА (нерегистриран)
Реякцията от този "превод" ми дава много НАДЕЖДА. Моят мил народ не спи. БРАВО!
/// (нерегистриран)
Моля, пишете на правилен български, след като именно в тази област имате претенции и най-вече, БЪлгария, а не БАлгария ....
Хмм (нерегистриран)
На своя внук или правнук, тя е на 62 години.
хе хе (нерегистриран)
Ти май си богиня. Но при вас, джендърите, разлика в половете няма
РедакторЪТ (нерегистриран)
Няма такова нещо! Просто съм неграмотен и тука биритчеда ми намери една работа... ма се спраам де, ко толко?!
Платен Соросоид (нерегистриран)
далечната 95-та , когато четох "Под Игото" за първи път , имаше доста думи и изрази , които не ми бяха ясни, а винаги съм бил отличник по литература, при това в елитно столично училище. На мнение съм, че трябва леко да се пипнат някои фрази, защото днешните пубери не разбират цели изречения . Проблемът е че тая преводачка е прекалила и все едно е превеждала с гугъл транслейт. Звучи смешно и нелепо
БОГ (нерегистриран)
taka se zasegnah
bb (нерегистриран)
Реакция е думата, от "реагирам". Прочие, този дето е допуснал такъв учебник е за затвора! Така например в модерното издание буквата "Ч" никъде не е заменена с 4!
немили-недраги (нерегистриран)
Интернационализацията на езика като част от неговата модернизация и бъдеща замяна с английски е едно от най-големите престъпления на днешната неолиберална капиталистическа демокрация и глобализация. Ти мислиш оригинално и продуктивно само на своя роден език. Останалото е инструментализъм за задоволяване на материални потребности. без усет към ценността на родния език ти си жалък дребнобуржоазен космополит. Целта на глобализаторите е да превърнат народите в стадо немислещи, блеещи овце, водени на заколение. По-лошо е от турско в някои отношения. Защото през Турско в България се роди титан като Вазов, а през англосаксонско, ще унищожат и последните остатъци на спомена даже за Вазов.
еничар (нерегистриран)
"не се гаси туй що не гасне!" и няма да бъде забравено нито "исторически", нито, по какъвто и да било друг начин! Никога няма да бъде отживелица!!!
корекция (нерегистриран)
"КниШка" се пише с Ж, КНИЖКА , а ПИШКА се пише с Ш
бб (нерегистриран)
Тъй като целта на изучаването на литература е и запознаване с развитието на бъгарския ези, ведно с архаизми, диалекти и други особености, чудя се какви дебили се въдят и в това министерство на "СТАТИСТИЧЕСКАТА ГРЕШКА". Така вика мистъра на пропадането на образованието ни в световната класация.
sinergichen (нерегистриран)
Това, че някой прави дебили вместо бъдещи интелигенти не значи, че трябва да има специални книги за дебили. Оставете Вазов на мира некадърници. За пари сте в състояние да съсипете всичко българско и родно. Вън от българската литература търтеи ненаяли се.
Ами (нерегистриран)
Защо да се засягаш като е истина. Дремизгай си по джендърски
НАЙ
Пловдивчанин е в неизвестност шести месец, в един и същи ден са продадени 3 негови апартамента
Сашко умишлено е свалил часовника си, чрез който е можел да бъде открит
Руска атака окървави зона за отдих в Харков, украинска пък нацели голяма рафинерия и летище
Хеликоптерът с иранския президент е паднал близо до границата с Азербайджан
Молитви и пълна неизвестност в Иран. Какво знаем за катастрофата на Раиси и кой е той
Руска атака окървави зона за отдих в Харков, украинска пък нацели голяма рафинерия и летище
Захарова: Посещението на Путин в Китай е съдбоносно за бъдещето на цялата планета
Президентът Раиси и външният министър на Иран са загинали при хеликоптерната катастрофа
Сашко умишлено е свалил часовника си, чрез който е можел да бъде открит
Молитви и пълна неизвестност в Иран. Какво знаем за катастрофата на Раиси и кой е той