Отиват ли си Иване, Стояне... от българския език?
Препоръката на езиковедите е, където съществува звателна форма, тя да се използва
Обратно в новинатаКоментари - Отиват ли си Иване, Стояне... от българския език? | Днес.dir.bg
Коментари
интересен пример е думата товарищ, която е чуждица от тюркски език и няма форма за женски род. Употребявала се е като обръщение между търговците в Царска Русия и да се чудиш кой им я натрапи за обръщение толкова години, като и те си имат друг, подруга :)
място на даване на мнения е и поле за ограмотяване, стига да има знаещи да доставят информацията и желаещи да се научат. НЕ прилагай обичаите и правилата, така обясени от доцентката, към всичко. То е, като да има десет пациета пред един лекарски кабинет и на всички лекарят да предпише аспирин за изцеление. Може, по принцип. Но това, за което доцентката говори, а ти отказваш или не можеш да го разбереш са две РАЗЛИЧНИ неща, към които се прилагат различни правила.
Да опазимЕ?! И от там надолу тооооолкова грешки в поста ...радетел за Българския език!
А що не питаме хората какво да бъде напрежението на тока по контактите? Или как да се извършват мозъчни операции? Или в каква бройна система да смятат компютрите? Езикът трябва да отразява света, в който живеем. И понеже светът става все п-сложен, и езикът трябва да става все по-сложен. Ако някой специалист иска да махне звателната форма, щото била падежна форма, а Българският се чистел от падежите... добре, ама да каже с какво да я заменим! Езикът може и да се променя. Ама не трябва да се променя според разбиранията на уличните лумпени, а според нуждите на образованите и интелигентните хора. Ако стане прекалено сложен за лумпените - няма лошо - нека лумпените си личат!
се отнесохте за Тодор Колев, Бог да го прости. Той може да служи за ПРИМЕР на много всезнайковци тук. Личен пример. Преди доста години, се случило така, че Тодор му се наложило да влезе в държавна длъжност и изпълява функции, за които хабер си няма. По едно време е посетен от госпожа, с молба да и се достави информация, касаеща държавното ведомство, с цел профеисонална цел. А Тодор бил човекът който щял да разреши или не. Та ето какво отговорил, чичо Тодор. Че като я слуша и като чете писмената и молба, разбира, че за разлика от него, тя е веща в делата на ведомството, и като е българка и като разбира, че работата и ще е в ползу Бългрия, той подписва документЯ за разшението. Лека му пръст на този Български Православен Християнин.
За мен беше интересно да науча, че в руския също има звателен падеж, само че за женски род и мъжки имена с окончания на гласна - мам, пап, Тань или Танюш, Петь, Саш, плюс много умалителни и просторечии варианти за обръщение. И младите в цялото постсъветско пространство са толкова широко отворени към английски заемки, че горко на по-възрастните, ако не знаят чужд език или навремето са учили немски или френски. Езикът на медиите им в повечето случаи е задръстен от чуждици повече от българския. При нас това е опит на журналиста да скрият, че идват от провинцията и чрез подобни думи си избиват комплексите. Пък и е по-лесно да превеждаш непълно чуждестранен текст.
Разбираме ги, защото не сме мръднали много в развитието си, както са Германия и Англия. Стига драми, процесът е необратим.
ми слагате минус, но не се аргументирате. Кога са ни наричали българи с буква Б и България, съответно? Те нямат буква Б, опровергайте ме. Пишат мп и четат б, но буква нямат. Не че ни е важно как ни обиждат и са ни обиждали в миналото, но истината е една - и днес на гръцки се казва вулгари и Вулгария, като у-то се пише ои.
Ой, ой, Бай Иван като ви завърти два шамара и ще се научите, че няма: "Иван, идвате ли? Защото Иван, за разлика от вас, не страда от шизофрения и е един човек, точно определен ... така че ... или "Иване, идваш ли?" или "Иванов, идвате ли?
за които не е прието да се говори. Например, че българските филолози - руски възпитаници, изхвърлиха от българския език много думи, под предлог, че са турцизми, без да обърнат внимание на дребната подробност, че поради лексикална бедност, турският език изобилства с ирански думи. Тези думи не е задължително да сме възприели от турците, може да са си били наши и преди. Освен това, както и азбуката, през 19-ти век взехме от руснаците модифицирани наши думи. Например някога в България се е казвало кЪнига и кънигачии, а днес използваме променените от руснаците форми книга и книжовници. Всички знаят, че руснаците са взели от нас азбуката и много книги, но сякаш все забравят, че това може да е една от причините езиците ни да изглеждат близки, а не - че българският е славянски език. Простото сравнение е с румънците, чийто официален език изобщо не е славянски, но заемките от български са много.
Имах две колежки - Станка и Пенка ... звучат странно тези имена в наши дни, ама кво да се прави, на такива родители са случили. Тези двете се представяха като "Съни" и "Пепи" и много държаха така да бъдат наричани. Та, към тези колежки аз се обръщах със "Станке" и "Пенке", както си е правилно. Обаче те ми се сърдиха и много се цупиха, Станка дори шамар ми зашлеви веднъж и много ми съскаше, когато пред хора я нарека "Станка".
Не мога да разбера защо един език трябва да е сложен? Ми дай тогава да въведем йериглифите и лумпените одма ще си проличат.
Ами хубавите български имена : Светльо, на дядо си Ламби бил кръстен и Ташко на дядо си МЪДЬО????...... Кво, ши кайете а ????;))))
Имах колега, които се казваше КУРТИ, и вечно му задаваха въпроса: Как му вика жена му когато се РАЗНЕЖАТ,..... вероятно Оx,.. КУРЧЕ !!??;)))
Браво на вас. За чий ми изтрихте коментара? "Какви нежни спорове са се разразили отдолу...... Нацията си заминава, селските дебили и курви се множат, интелигенцията се изнася и работи за чужди страни..... Историята е тотална омешана с политика. Гледам другите държави - уважават традициите си, образоват се, развиват си мозъците.... Тук дори еритрейци не искат да идват и се самоубиват от депресия. Селтаците вече са с "престижни" имена - да не е Божидар, ами да е Теодор. И хоп, нашият селяк вече има мозък и е от елита... В една Албания, която е раздирана от престъпност и бедност, хората се образоват и си тачат традициите - запазили са се имена като Кораб, Сокол, Гранит, Флориарда, Дафина, Фйоралба. Хората са светлинни години пред нашите чеснови и мазни селяци в Народните коли и курвите, които са се залепили за тях и цоцат парички..."
Накарахте ме да се зачета в темата, защото признавам не съм езиковед и съм запозната с темата само откъслечно. Да, изглежда, че българският език е имал много падежи, които с времето са изчезнали или частично изчезнали. Такъв е и случаят със звателния падеж. Рано или късно човек попада и на темата за индоевропейския език, което е доста абстрактно понятие, но е факт, че повечето европейски езици имат много общи черти, една от които е бил и звателният падеж. Повечето са го загубили, но българският го е запазил частично и това вероятно ще остане така, защото са го запазили повечето съседни нам народи. Защо сме го запазили е интересно да се изучи! Интересно е също, че звателната форма на съществителни от мъжки род е същата като в латинския, това се вижда от примера "et tu, BrutE!" , "и ти ли, БрутЕ!" . В полския език звателната форма се образува по сходен начин, като в българския, в мъжки род с -е накрая, в женски с неприветното в българския -о накрая, като те склоняват дори няколко съществителни едно след друго. Примерно "panie Profesorze", което би звучало "господине професоре" на български. Езиците от германската група, към които принадлежи и английски не са запазили звателния падеж, както и руският. Прави впечетление, че народите които са го запазили са такива, които държат на своята идентичност и я изразяват чрез езика. Така например английският език е от групата на германските езици и няма звателен падеж, но ирландският е от групата на келтските езици и го има. Темата е обширна и интересна, стигнах и до темата за тракийския език и открих, че думата "аз" я е имало и там като "ас" със същото значение, аз! Което е доста близко до шопското "яз" и "язе" и до славянското "я". Да се поставя под въпрос принадлежостта на българския език към славянските е абсурдно, но явно някои славянски езици са били силно повлияни от други етнически и културнии фактори в тяхната физическа близост, като смесването с тракийското население на Балканите, силното влияние на гръцката и латинската култури и други специфични фактори.
В чешкия език, например, има звателен падеж. А какво стана с наклоненията - къде отиде наклонението,което указва,че говорещият не е бил свидетел на събитието - едно голямо богатство на българския език?
и трите е сте били откачалки, няма как да не е истина. И двете имена са чисто български, само преди около двадесет години, и двете имена са били давани на десетки хиляди българки. Но то е било във времето, когато кръщаваха момчетата Христо, а не като днес Кристиян. Последните две имена са красиви, но едното народът го чуствуа като бългско , а другото като чуждица. Днес е времето в, което и Кристиян започва да се приема като българско. Няма лошо. НО ИМА ЛОШО, когто такива лъжкини като теб, по този повод намират за необходимо, Стоянка и Пека да изчезнат като имена. Защото на запад никой няма да даде български имена на децата си, освен ако не са споделени от миналото. А при нас, смяната на имената е като на пазара. Но пък нали си имаме и традиция относно смяна на имената.
Аз говоря за изговарянето на "б"! Или как казват гърците на Бавария или Баерн, Вавария или Ваерн?! Или Великобритания, Грейт Вритън? Какво пишат и после говорят са си решили гърците, когото са си измисляли писмеността, те и англичаните пишат едно, пък говорят друго, пишат а, пък казват ъ. Те пишат Great Britain, но не го произнасят " греат бритиан", а грейт бритЪн!
един английски историк писа относно произхода на името "българин". Той, за разлика от нас, българите, които много се "уважаваме" и тачим, и ред не е написал относно гръцкото "третиране" на името българин, по понятни причини. Но пише за това, че българите, докато са били съседи на китайците, позовавайки се на китайски източници: Според китайците, българите били най-добри в миинния добив на диаманти и кристали. Затова, китайците наричали българите, КРИСТАЛ, което е равно на българин. Не съм специалситка нито по античната история на китайците, нито по езика им. НО защо един български историк до ден днешен не пише за това. Българин, на практика означава чист човек, кристален човек и умеещ да добива с много труд и умение, това което другите народи, по това време не са могли. ЗА РАЗЛИКА от днес, днес като чете човек помиите на някои от тук, освен за -вулгар- за друго не иде реч. В същият дух, името Пенка е равностойно на = корона - на старобълсраки език. Българите по това време са имали една дума за шапка и корона и тази дума е била Пенка. Не знам кога физически ще изчезнат българите, Дай Боже, това никога да не се случва. Но с това нагласяне на историята ни, според както някои мислят, да отговоаряло на днешното време, ние отдавна сме изчезнали. Малко остава да ни се затрие и езика...
Значи сама видяхте, че всичко тръгва от праиндоевропейския, от санскрита и има общо между нашият и келтският, а също и между полският и латинският по определени белези, и направихте извода, че нашият непременно е славянски. Не е ли малко странно? Нашите езици принадлежат към голямата езикова група на индоевропейските и е нормално да имат общи белези по тази причина. Като имат поляците звателен падеж, можете ли да го слушате полския и да го разбирате? Ама и двата уж били славянски. А латинският като има звателен падеж, значи ли че сме от романските езици? Ами членуването? Не е ли вярно, че по това, че членуваме приличаме на романските езици, обаче при нас е в края на думата, а не пред думата, ще рече и от тях сме различни. Както Вие сте сигурни, че българският е най-еволюиралият, т.е. най-отдалечилият се славянски език, така и аз мога да твърдя, че е най-приближилият се до славянските ирански език.
малко ги смесихте нещата. Те нас отдавна ни знаят и са ни нарекли така, както им е удобно. Това е станало преди хиляди години, кой е чувал тогава за Бавария или Гранд Бритън? Това са по-нови имена и сигурно са се съобразили с оригиналното им произношение.
че е забранено да се цитират автори, които са казали нещо хубаво за нас? Само които са ни обиждали може. Нас ни възпитаха да сме народ-мазохист. Имало е, например, един унгарски учен - Геза Фехер, който е заклеймен от нашите историци като "великобългарски шовинист", как не го е срам :)
Защо ми триете коментара с цензурираната славянска нецензурна дума. Това не може, но може да се пише как българския е персийски или тракийски, как българите са дали азбуката на древните гърци, как кирилицата е по-древна от шумерите и т.н.
Румънците спокойно си казват, че са отчасти славянизирани. Азбуката са взели руснаците и книгите.....а поляците и чехите какво са взели, езиците им защо не приличат на другите езици, които пишат на латиница??
Това, че гърците ни наричат вулгари, защото езикът им е такъв не означава, че нашето име произлиза от гръцкото вулгаре! Това, че на немски думата за ирландец Ire звучи точно както думата за луд Irre далеч не означава, че ирландците са луди са получили и името си от германците!
Това,което исках да кажа с първия си коментар е че те нямат проблем да казват б, а че ни наричат вулгари си е техен проблем! Мен ме дразни това, че много дори учени спекулират с това и развиват теории, че името ни произлиза от гръцкото название за простолюдие, обикновени хора. По- долу съм дала пример с названието на ирландците!
Такова животно като славяни няма. Както и старобългарски с падежи. Българския е модерен тракийски език, говорен хиляди години...
=====е Фифи винкела не е инструмент а метален/железен геобразен профил(не знам профил как е на български)!
Детето пита майка си: - Мамо защо братовчедката се казва Златка? - Ми щото майка й много обича злато. - А защо комшийчето е Бисер ? - Щото неговата майка обича бисерите . - А мамо аз що се казвам... - А стига вече въпроси бе Курти !!!
По американско-джендърската граматика ще казваме Иваннннн ,майната ви глупаци ,стига се нагаждайте като хамелеони само и само да угодите за няколко сребърника ,продажно падение !Забравихте всичко българско ,нещастници продажни!
Журналисти и ТВ водещи с тяхното полуграмотно висше образование налагат небългарски език. Но явно шефовете им са по-неграмотни. че го позволяват.
Редно е по медиите да се използват фамилни имена. Каква е тази простотия: - Включваме Ваня; - Кажи Драганче; - От мястото на събитието с Пенка и т.н. Това е телевизия, а не текезесарски обор с крави или публичен дом. СЕМ да задължи медиите да ползват фамилните имена на водещите и техните гости..