Коментари - Война на македонски и български хакери в превода на Google | dnes.dir.bg
назад

Война на македонски и български хакери в превода на Google

Всички преводи от македонски на английски в интернет речника Google translate (“Гугъл преводач”) са объркани, сигнализира македонската телевизия "Сител". Така например при написване на “македонско девойче”, в проведа на английски излизало “вещица”.

Обратно в новината

Коментари - Война на македонски и български хакери в превода на Google | Днес.dir.bg

17-11-2017 20-11-2018
пн
вт
ср
чт
пт
сб
нд
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
пн
вт
ср
чт
пт
сб
нд
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4

Коментари

uuuuuuu bugari ... kucinnja rasipani ,,vie li be mamata vas u gaz :D do koga ke ni ljubomorite picka vi mater so sme Makedonci a site Bugarki se Kurvi i se ebat za dve 4erveni ;))

http://www.governmen

Нищо не е оправено! Ето моята спрявка от перди минута какво даде!: http://all4s

Аз първи писах за тези неща в моят блог, така че би било правилно ако dnes.dir.bg ме посочат като източник и да не се правят, все едно те са го открили. По-важно е, че Аз съм Българче (с главно Б) продължава да се превежда неправилно...

Тия от югозападна България е крайно време да изядат един голям балкански! Казах!!!

Дребните мъже и народи си приличат по едно,еднакво комплексирани и напористи да се доказват,колко са по-по-най.

Кви македонци бе,я ги дайте тук тия цървули бе.....Вчерашни пишорковци.....

Още не е оправено http://translate.goo

Македонците пръднали - наште се оакали...