Усмихнатите пешеходни пътеки във Франция
Артист преобрази част от пешеходните пътеки във Франция
Обратно в новинатаКоментари - Усмихнатите пешеходни пътеки във Франция | Днес.dir.bg
17-11-2017
20-11-2018
Артист преобрази част от пешеходните пътеки във Франция
Обратно в новината
Коментари
Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:
идеята е опасна (нерегистриран)
ще обясня защо - едно заглеждане по картинката може да коства живота, особено на внезапно спрялото малко дете. мачкат пешеходци по тротоарите, какво остава на ожиена улица. движението там е много интензивно икат цяло - не е ли забранено художественото творчество по пътното платно? но нали е "европейско"... ами да си го харесват. лично мнение, не ангажирам никого. а това шофьорите да се зазяпват по рисунките на пешеходната - забрави... сори.
= (нерегистриран)
В цяла Франция- друг път !По-вероятно само в Париж. Там могат да се видят и с цветовете на дъгата.
Пипи Чорапчето (нерегистриран)
Ейй, каква хубава идея - да я приложат и у нас, ама ако може усмихнатите личица да се заменят с череп и кръстосани кости! Някак си по ще отговаря на реалността , а и пешеходния мат'риял е бива да се отпуска и да зяпа по пътеките, а със свински тръст да се изнася от тях!
Пипи, дано не го сметнеш за заяждане (нерегистриран)
в случая трябва да е тръс, а не тръст. Ето: Думата тръс означава ’умерено бърз конски ход’. и това: Думата тръст (от мъжки род), мн.ч. тръстове, означава ’обща собственост на група от хора, с която трети лица се разпореждат като със своя, със съгласие и в полза на оригиналните ѝ собственици’ и ’висша форма на монополистично обединение, при която предприятията загубват своята самостоятелност’; често се употребява и с по-широко значение, например в съчетанието мозъчен тръст. Думата е заета от английски – trust Предполагам, че е станало при теб в бързината.
Пипи Чорапчето (нерегистриран)
Разбира се, че се пише тръс(вид конски, пък и свински ход;)), благодаря за корекцията;)
до Пипи (нерегистриран)
пише се (в случая) тръс, а не тръст. нищо лично.
неграмотници (нерегистриран)
Превежда се "художник", а не "артист". Като скривате коментара, няма да блеснете повече.
тъпаци (нерегистриран)
Превежда се "художник", а не "артист".
лоша идея (нерегистриран)
особено за преминаващите с малки деца - мегатъпо.
10199 (нерегистриран)
А в България са оплескани с кръв.
НАЙ
Атентат срещу премиера на Словакия, простреляха няколко пъти Фицо
Писател опозиционер е стрелял по Фицо. Какво знаем за атентата срещу премиера на Словакия
Путин подкрепя плана на Китай за мирно уреждане на конфликта в Украйна
Издъхна Кървавата Ваня, поръчала убийствата на роднини заради голямо наследство
Частният "Боинг 757" на Тръмп удари друг самолет на летището в Уест Палм Бийч
Писател опозиционер е стрелял по Фицо. Какво знаем за атентата срещу премиера на Словакия
Атентат срещу премиера на Словакия, простреляха няколко пъти Фицо
Путин подкрепя плана на Китай за мирно уреждане на конфликта в Украйна
Иван Кръстев: Живеем в предвоенно време и всички представи за нашата сигурност вече не важат
Антъни Блинкен отправи послание към Украйна, свирейки на китара в бар в Киев (видео)