Хаос в метрото заради експериментален график

От днес стартира новият график на метрото. Той е експериментален, свързан с пускането на нови метростанции през април, съобщи дежурният диспечер в Метрополитен.

Обратно в новината

Коментари - Хаос в метрото заради експериментален график | Днес.dir.bg

17-11-2017 20-11-2018

Коментари

О май год...Тука има ишус уит да енглиш...

Виш ся, сомтайм люн, сометиме уин...

и във Варна сме в експериментален график - по улиците до края на лятото.

Всъщност, начинанието е прекрасно. Опитайте да пътувате с метрото в Будапеща и ще разберете защо трябва да има и английски. Друг е въпросът с качеството на английския. Много паразитни фрази, българско произношение... Нямаше ли начин гласът да е на образован носител на езика и да се спазва общоприетата терминология? Успех!

Ако наистина са коригирали това с "Джи Ем" е много похвално - показва някаква пластичност все пак. Аз лично пътувах през тази станция и си беше "Ге Ме". Да вземат да оправят най-сетне и травелатора на Университета, защото стои от сума си време и прави много лошо впечатление. Ден, два - добре - ама 4 месеца... Не знам, не ми се вярва пък да иска някаква кой знае каква инженерна мисъл...

Начинанието не е прекрасно, а е пре-калено. На мен ми звучи като курс по английски за 6-годишни. Можеше да е малко по-стегнато не с цели изречения This is bla bla. Това никъде го нема.

Начинанието не е прекрасно, а е пре-калено. На мен ми звучи като курс по английски за 6-годишни. Можеше да е малко по-стегнато не с цели изречения This is bla bla. Това никъде го нема. Гласът е на журналистката от БНТ Надя Обретенова, на която английският не и е една от вторите специалности. Could have tried better.

Харесвам метрото, то е най-доброто постижение за столицата ни в последните години, въпреки че за големите градове е нещо съвсем обичайно. Не мога само да разбера защо някои неща се правят все пак по български - точно в час пик ли трябваше мотрисите да са на 15 минути!?! И нали се пускат допълнително такива за скъсяване на интервала между тях - нещо не разбирам. А относно превода на имената на станциите - ами смешна работа. Дали трябва въобще превод - не разбирам немски, но в метрото на Виена се справях нормално. Очевидно, че след като наименованията не се превеждат (не би и трябвало, въпреки превода на Централна жп гара), а станция и station звучат относително сходно, няма особен смисъл от този "английски" в метрото.

съм, че английският в метрото не е издържан в най-актуалното наречие от Долен Манхатън, някъде между 5 Авеню и Бродуей, но мисля, че все пак минава. (Всъщност не съм прослушал всичките гари още).

Тя българската простотия няма равна!Ще експериментираме в пикови часове по средата на седмицата!Щото не може това да стане събота и неделя,когато няма такива тълпи!

Защо ли останах с впечатение, че прилагате любимото упражнение на госпожите по английски - перифразиране? :)

Хаосът в метрото в момента е пълен. На Младост 1 съобщават "връзка за Бизнес парк", онзи ден двама пенсионери безуспешно търсеха тази "връзка".

Преводът на английски го пуснаха по повод на новата отсечка от/ до летището, предполагам. Нещо като да-ви-покажем-колко-сме-на-ниво на чуждоезичните ползватели на метрото. Горен и Долен Манхатън едва ли ще се тълпят в нашето метро, но като ще правим нещо, нека да е мааалко по-доизпипано. Central railway station е голяма мъка. Извинете, исках да съм конструктивна.

Гласът е на водещата Надя Обретенова!Тя чете!А това,дали трябва да има и на английски..ми във Виена не чух дубъл на английски,праскат си на "австрийски",който е неразбираем и за немско говорящите,ето ви и Будапеща -говорят си на техния език.Друг е въпроса ,че трябва да има табели навсякъде и на английски.

До Столичен Общински съвет: Моля Ви, направете така, че автобус 111 да спира до метростанция Люлин. Там сега спира само авт. 42 от Банкя. Значи, те /от Банкя/ слизат на входа на станцията, а ние вървим разстоянието на цяла една спирка в кал, сняг и дъжд. Моля Ви!

Аз лично не виждам нищо лошо да се произнасят имената и на друг език - английски в конкретния случай. Не мисля, че пречи на някого, а и не виждам защо. По-скоро би помогнало на чуждите гости на столицата. Все пак след като метрото вече обслужва летище София и Бизнес парка все си мисля, че ще има повече чужденци, които да използват услугите на метрополитен. Колкото до произношените за Джи Ем Димитров, хайде да не бързаме да говорим дали е правилни или не, защото ние самите също превеждаме имена. Георг Вашингтон се произнася Джорд Уошингтън ами ние си го нагаждаме както на нас ни звучи добре. Ако ще се придържаме към това имената да се признасят както е редно на родния език, то тогава и ние трябва да произнасяме доста имена по-различно. В този ред на мисли аргументите, кое било правилно произношение и кое не не са съвсем обективни.

Май изобщо нямаш идея какъв е маршрута на 111 ... Знаеш само, че не спира на "метрото".

Метростанцията е Сливница

Можеше да е и по-лошо: Хр. Стоичков или Бареков да произнасят станциите :)

СтоИчков

Или още по-зле - Бойко

От Столична Община ли си?

Дааа, похвално е че информираме чужденците, ама голям смях ще пада ако някои от тях решат сега да отидат до летището.

ама българска ... Може съобщенията да са по- информативни, без членуване и т.н., защото докато се каже всичко влакът вече е заминал. Едва ли чужденците в БГ говорят толкова добре английски. Пък и да не е така навсякъде казват само спирка или следваща спирка и после името на спирката. Всичко друго е не само безполезно, но и вредно.

Абе, братле, не може да е "Джими Димитров", ти луд ли си? Нито "Джи Ем" и т. н. - Това би било идиотщина. Има обаче поле тук да си потренираме мисловната дейност. Проблемът идва оттам, че то и на български е малко по-особено в случая... Защото и на бълг. по принцип не е "Ге Ме", "Гъ Мъ", а е Георги Михов Димитров. Обаче тук ник-неймът (Гемето) става общоприет с течение на времето. Няма как да се транслитерира на инглиш, защото не е някаква част на речта с конкретен смисъл. Например Щастливеца - "Дъ Лъки мен". Тук "преводът" би показал само такова разбиране към английския език, изчерпващо се само с кълчене на езика и готово - те ти английски и така косвено е обида и към българския език.

Може ли и на урду също да съобщават спирките. Все пак да няма дискриминация.

Защото им се плаща на изговорена дума и си запълват хонорара.

Станахме по-католици и от Папата. В метрото вече слушаме и обяснения на английски, не че в някоя друга европейска столица това се случва ама ние нали бързаме да се наведем. А едно време само едни новини на руски имаше в петък

nobody

е колко е то, ще хвърлят едни 150 млн. и ще ти направят метростанция до блока, да ти е удобно и да не вървиш в калта. След време като построят блок на друго място, и там ще сложат още една, какъв е проблема ?!

От чужбина съм. Защо трябва да съм от столична община? Не мисля, че има нещо нередно в това което казах

Градският транспорт в София е под всякаква критика. С един транспорт до никъде не се стига. До някои места се налага и с 3 прикачвания. Добре, че все още има някакви маршрутки, които колкото и да са зле от към удобство и возия, са в пъти по бързи и адекватни като маршрути.

моля ви, намерете някой да говори английски без акцент и го запишете, това "рейлуей", дето го произнася сега, е ужасно.

Това е просто "български английски" (или руски акцент), какъвто са ми говорили всички учители и какъвто говорим ние, ако не сме се шлайфали в чужбина. Иначе най-добре ще е да викнем някой/я италианец/ка за това: ще е много готин акцента.

Просто е досадно някой да ти говори непрекъснато нещо и няма смисъл на никакъв език да съобщават например "Хан Кубрат". Достатъчно е на английски да кажат за Централна гара, Сердика, Орлов мост и Летището и да млъкнат малко, че ми се наду главата с това "внимание вратите се затварят"

Някой знае ли дали ще пуснат шатъл между двата терминала на летището, за да може и пътниците от терминал 1 да ползват метрото.

Тук трябва съобщения на цигански! (реално до там сме я докарали). Пък и ще получим похвала т.н. Хелзинкски комитет или от Сорос.

Моля ви, нима ще лишат квартал Младост 2 от единствения автобус 111? Моля ви, оставете го по сегашния си маршрут, а автобус 76 също да се върне на стария си маршрут по Ал. Малинов двупосочно! Върнете автобуси 314 и 413 на старите им маршрути - по ул. "Ат. Москов" в ДВЕТЕ посоки! Стига вече експерименти и недейте оставя цял квартал без никакъв транспорт!

Ликуй народе! Чехльо най-накрая добута метрото до Бизнес парка си. Разбира се под слугинажа на една учителка, която не можа да се резлизира в професионалната си област. Да не забравяме и човекът с неприлично име на англиски език Дик-ов.

Да нямаш болна жлъчка, драги?

Данката кви шатъли правеше в техникума...мани мани:)

По тъпа и глуха комисия от тази по транспорта в столицата - няма! Добре си беше тролей 7,който обикаляше центъра и даваше възможност за връзка с всички посоки. По същия начин сега ше спрат 111. Нямам думи.

Метро ви построиха, пак транспорт нямате ... слез в мазето виж ... може и там да е изникнала метростанция вече! П.П. Както от доста време призовавам СО, ВДИГНЕТЕ ДАНЪЦИТЕ В МЛАДОСТ!!! Не може всички инвестиции на града да са в този район, а данъците да са ниски.

Некст стейшън Ню Гърлз Пупинг.

Навсякъде? Москва?! В Германия се изрежда сума ти информация, и езикът е книжовен с всички определителни членове (защото особено в немски няма как по друг начин). Париж - чуй английските съобщения, които звучат в центъра и по другите важни станции - пълни изречения, прочетени от британски глас. Лондон - да не говорим. Сигурно най-емблематичното метро в света. The next station is... Change here for... Please remember to take all your personal belongings with you when leaving the train. Mind the gap. Дубай - на два езика и т.н.

Ето за това говорим. Стискам ти ръката! Да не говорим, че "филолозите" ще имат да взимат, но Г.М. Димитров не е Ге Ме, а е Гъ Мъ, ако сме книжовни (ако ще го казваме по букви), докато Ге Ме е неразбираемо нито за германци, нито за французи, холандци, шведи и англичани... оставяме гърци, турци, араби и китайци. Та виждат хората G. M. Dimitrov и откъде ще направят връзката между G. M., съобщение което е уж на английски и Ге Ме? Това се случва само в тиквата на някой голям филолог. Като се замисля, от такива филолози във фирмените регистри, фирма в чието име има думата "България", тази дума бива транслитерирана като Balgariya, а не дай боже да си нещо си Фешън, че ставаш Feshan. А да не говорим как се изписва от "филолозите" името Maria - Маriya. Лично са ме питали на летище как се чете това. Мария!!! Ех, Balgariiyo. Nay-feshan stranata na sveta.

да не критикариш, като не знаеш. Щефката ми говори английски и немски, учени от телевизията. Граматиката я няма за 5ст. и не можеш я убеди, че е важно да се говори правилно. Звучи като неандерталец, за нея минало време не съществува, камо ли определителен член на немски. Та и ти така, може и глупости и неправилно да се говорят, ма викаш важното е да плещориш там нещо?!

...и не знай много. НАвсякаде по света в метрото се съобщава инфо непрекъснато. ТОва е смисълът - под земята си, не виждаш къде си - затова ти съобщават.

А в Лондон дават ли пояснения на френски език? - Не, разбира се! Французин и да знае английски се прави, че не разбира. Тотев, много си шетал в чужбината! Нещо не ми се връзва във френското метро да се говори на английски... А в Хамбургското метро говорят само на немски. Къде в Германия съобщават станциите на английски език?

Пак не улучиха правилния език с който да ближат! Ами то бива близачество, бива навеждане, ама поне да е в перспектива! Защо зам. кмета по транспорта и шефът на метрополитена не уредиха по-перспективно съобщаване на спирките на китайски език? Не разбират ли, че китайският е езикът на бъдещето, заедно с хинди. Нима китайските и циганските туристи са по-малко от английските туристи в България? Еее, г-жо Фандъкова, г-н Христов, навеждайте се в перспективната посока! За доброто на софиянците! Не в Европа, в света не зная дупедавци като софийските общинари! Няма такива!!!

Стига експерименти с маршрутите и разписанията на автобусите в Младост! Господа от транспортната комисия, Не пипайте единствения редовен и наистина полезен автобус 111! Явно не знаете колко столични квартали се обслужват от него и колко много хора го ползват ежедневно. Градският транспорт в София не е само метро, има и други маршрути по които пътуват ежедневно хората.