За Илия Троянов, ДС и грешките в превода

"Отдавна съм престанал да очаквам каквото и да е развитие в държавата, наречена България", казва пред ДВ Илия Троянов.

Обратно в новината

Коментари - За Илия Троянов, ДС и грешките в превода | Днес.dir.bg

17-11-2017 20-11-2018

Коментари

ТЕЗ ДЕВОЙКИ ОТ КУРВЕН ЩРАСЕ - И ПИСАТЕЛЯ И АВТОРКАТА ОТ ДОЙЧЕ ЗЕЛЕ НЕ СА БИЛИ РОДЕНИ 1989 ГОДИНА :)))

Тези, които волно или неволно подкрепиха погрома над майка България, заслужават присъда и тук, на земята. Но едва ли ще им бъде въздадена. Така че нека се доверим на Божията справедливост, амин!

не можахте да ме проследите и ви отне 10 минути да скалъпите отговор. На кого тези глупости за преките ви шефове? Не на мене. 45 години служихте пряко на болшевиките, а под върховенството на дявола, сега 27 години - на пряко подчинение на ФАЩ, но под върховенството на рогатия. Не мога да отрека - верни сте му.

Как Всичко Си идва наМястото ! (, било 'учудващата' версия на Български...било Невероятното брожение което направи Тази версия...било туканкинските 'обичайности') Е, е ли Задължително да има Глобалност на Работните-Ни Групи ?!

зАДЪЛЖИТЕЛНО е - ДА посетиш ПСИХИАТЪР, ЛОГОПЕД и да ПОНАУЧИШ МАЛКО граматиката - не само препинателните...

Аман от Такива!

ДА ТАКОВАШ МАЙКА БЪЛГАРИЯ ЗА ЧАША НЕМСКА БИРА И ПАРЧЕ ВУРСТ :))) ..

На едни е дала хляб, на други е взела живота

Колко е жалка тази прослойка, която чете Дойче Веле, идолизира посредствени писатели като Илия Троянов и Георги Марков и гласува за Реформаторите и всякакви такива. Хора с неосъществени болни амбиции, скрити зад маската на нещо уж модерно и европейско. Хора с дълбоки комплекси и лични несигурности, които непрестанно вменяват колко са интелектуални и как тъпите неграмотни маси никога не ги разбират. Все ни натякват как 45 години стигат, а пък те за 30 години не напуснаха кръжока "Времето е наше". Пълна мизерия.

Георги Марков е убит от английската ДС заради книгата му Достопочтенното шимпанзе,която възнамерявал да издаде всеки момент преди авглиското ДС да го убие с чадър. Успяват , но книгата му все пак излиза след смъртта му. Решават да лепнат случая на вечния виновник българската ДС, която няма нищо общо освен ,че и Г.М според английското ДС е бил........ Книгата му, Достопочтенното шимпанзе е добра и всеки, който иска да научи истината трябва да я прочете. Приятно четене.

Рубриката на еничаря. Статията е: Храни куче да те лае. Свидетели сме на една брутално изпростяла форма на реклама на "книга". Която трябва да разбуди "интереса" на потенциалния читател, поне да си я купи. След като господин Илия е изпаднал до толкова низки номера за реклама, значи "произведението" наистина не си струва. Господин Илия, олигофрене, при ДС, държавата България и народа й съществуваха в не лошо състояние. С огромна класа. След идването на американски и еврейски агенти, след 27 години "свобода и демокрация", държавата ни е окрадена, съсипана, с 2 млн изгонени емигранти. И вече е признак за психично заболяване да обвиняваме "комунизъма". Не е ли редно да осъдим новите американски и еврейски агенти, които докараха държавата и хората до това жалко съществуване. Те имат определено вина, за разлика от агентите на ДС, когато държавата беше благоденствуваща. Все пак, не ядем бананите небелени и прекрасно знаем кой какви ги върши.

Предоставя ни се поредния абсурд. Господинът си е продал изгодно дирника и сега се опитва да продаде и нашите. На живо виждаме опита за редакция и фалшифициране на българската история от преди 30-50 години. Бруталната фалшификация, започнала от 90-те. На снимката виждаме един антибългарин. Ако някой се пита, кои са те . Ето го един образец. Българопродавец. Прекрасен материал, да ги видим кои са и да ги знаем.

Г-н Автор, не разбирате ли , че писанията Ви са доста демоде. Опитайте се да ни заинтригувате с нещо по-нестандартно.

Къв е тоя бе, некъв пореден нафталинов мъченик на ДС от преди 100 години?

vasil

По тая логика защо се пише напр.за В.Левски,нали отдавна няма живи свидетели?

Казването на истината за ДС не е кампания срещу България, а е разкриване на истината за националното предателсво на комунистите - слуги на СССР.

Ей, много ги боли комунделите, че престъпленията им вече не са скрити, въпреки неизвършената лустрация.

Ех, ако имаше поне една десета от новоизлюпените дисиденти и преди...никому неизвестни раболепници, Скоро и хан Крум ще намесят в набързо прекроените си биографии. Десетилетия слушаме една и съща плоча, сякаш посветена на ментално увредени хора. Вече не е тъжно, вече е смешно.

по друга логика не е ли подигравка да основеш издателство Кирил и Методий (Кирил и Метод ферлаг), за да публикуваш африканска литература? А иначе момченцето със сигурност е научило доста от тати и мама, съвременници на ДС времената, които не са били съратници и съвременници на Левски - пази Боже. Неговата мания за преследване е въпрос на домашно възпитание. Така излиза. Освен това какви са тия негови езикови претенции, след като си личи, че той просто е забравил българския?

Господин 6317, безроднико, крастава чумо ,най-вероятно издънка на яташко семе. Целия апокалипсис ,който така добре нарисува е не заради "американските и еврейски" агенти , а заради гниди като теб умело настанени на подходящите места, които за жалост още дълго ще тровят родината ни.

тъне в голяма заблуда - един преводач не може да вкара в написания от него, гусина, текст, всичко това: ""С прочита на всяка следваща грешка в превода ме застигна ужасното усещане, че хегемонията на Държавна сигурност е сложила впоследствие ръка на текста ми. Реалистично или параноично беше моето предположение, че някогашният доносник продължава да изпълнява поръчките на своите някогашни господари? (...) Попаднах в онова коварно царство на преположенията и подозренията, което съвременниците описват като мерзката реалност на някогашната система." ТОВА Е АБСУРД - просто преводът очевидно е извадил някои страни от същността на автора. Съвет - да медитира над собствената си същност на човек, все още "очакващ" нещо, което е наглост. Ако очаква нещо, да дойде тука и първо да научи родния си език.

Цитат от интервюто: "Всъщност аз и до днес не съм чел превода отначало докрай." За какво реве толкова другарят писател? КОЙ му е виновен, че не си е направил труда да прочете книгата си от начало до край?

Посткомунистическа реалност: Агент на ДС е превел книгата му, агенти на ДС плюят срещу автора в този форум.

"...Отдавна съм престанал да очаквам каквото и да е развитие в тази държава, която се нарича България..."??? И това изказване е от НЯКОЙ който иска да се нарича дисидент , е аз няма какво да коментирам повече... ...да живее ВЕЛИКА ГЕРМАНИЯ...която за "така наречения автор" вероятно не е просто държава която се нарича така... А и ако по този начин и с това интервю целта му е да прочета неговата "изстрадала" ТАКА НАРЕЧЕНА творба , искам да му кажа едно : г-н Троянов , заради това вАШЕ изказване вИ заявявам че никога и по никакъв повод НЯМА да прочета нишо вАШЕ , дори и това да е последната останала книга. п.п. абе защо не вземете да си смените и името , та завинаги да скъсате с тази омразна България ... а и Тя с вАС.

той всъщност винаги се е казвал ханс рихтер, но поради някаква техническа грешка е роден в България, от български родители, стават грешки всякакви

Чудно от къде Илия Троянов е научил за ДС. Със сигурност не от личен опит, защото ДС не се занимаваше с петгодишни лапета. А Троянов е напуснал България на шест години.

напротив, прав е човека, а ти си гнидата дето докара в България наркотиците, безработицата, бананите, корупцията, проституцията, недоимъка, депресията, безкултурието, мутрите и другите присъщи язви на изброените господари.

Заблуден охлюв, пиши за тарамбуките в Германия и не се занимавай с т.н. ти родина!

Така като го гледам тоя, не виждам как може да е бил пряк свидетел и то от кухнята на ДС, предвид възрастта му. Тъй-че да използва изявително наклонение си е жива манипулация. Да не говорим, че това което е написал едва ли има нещо общо с реалността тогава. Ама щом му плащат, защо да не напише още някоя лъжа - все пак хонорара си е хонорар.

ИМАМ ЕДНО ДОБРО ПРЕДЛОЖЕНИЕ, НА КОЕТО НЕ МОЖЕТЕ ДА ОТКАЖЕТЕ! СПРЕТЕ ДА ПИШЕТЕ ЗА ТАКИВА Б О К Л У Ц И, Р О Д О О Т С Т Ъ П Н- И Ц И И. Б Ъ Л Г А Р О М Р А З Ц И КАТО ТОЗИ Б О К Л У К, К Р И С Т О И М Н О Г О. Д Р У Г И. К А Т О. ТЯХ!! КАТО НЕ ОБИЧАТ НАРОД И РОДИНА. - ДА СИ С М Е Н Я Т. И М Е Н А Т А. И ДА З А Б Р А В Я Т. ЗА НАС, А НИЕ ОБЕЩАВАМЕ НИТО ДА СИ СПОМНИМ ЗА ТЯХ ИЛИ ДА ПОЛЗВАМЕ ТЕХНИТЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ!!!!!!

Тъй, тъй - а да каже нещо за немското ДС в момента? Че вързва обувките на американското с гръб и че талибаните ги изнасилват и ги газят с камион, а Меркел ги ПРИНУЖДАВА да ги целуват? Никой по комунизма не е правил такива неща.

Тази държава, наречена България, е моята родина. Ако не е твоята, защо изобщо си правиш труда да пишеш за нея? Че и не можеш да си напишеш сам книгата на български и някой трябва да ти я превежда? Да, ние имаме страшно много проблеми и краят им не се вижда. Обаче към единия проблем - ДС, днес се добавя друг - ей такива "творци", които нито познават, нито обичат България, а това поражда съмнение в тяхната почтеност. Намерили са ниша, която им дава възможност за сносно съществуване и друго не ги интересува. Аз дълго време бях преводач и знам, че е напълно възможно да бъдат изпуснати изречения и дори пасажи. За това си има редактор. Не си представям редакторът само да изчита крайния резултат, без да познава оригинала и той да е пред него. Това - прощавай, велики авторе, го прави само коректорът. А за сравнение в случая ще дам Солженицин - емигрант, дисидент, най-големият критик на социалистическата система, но нито веднъж този титан не е казвал "тази държава Русия" или нещо подобно. Едно е да мразиш системата, друго - гнездото, от което си се излюпил. Само в небългарска глава двете са едно и също.

Гони ме гадното чуство,че сайтчето дир скришом замита мнения :) и тихо слага плюсчета и минусчета докато комунделските тролове се мъчат да творят...

който тоя "автор" е полял с кофи кал. Толкова книги е превел, че и е преподавал, че баш му е бил до някой си гусин, наредил се на опашката. Четирикратен носител на Наградата на Съюза на преводачите в България (1985 г. за Смъртта на Вергилий от Херман Брох, 1990 г. за Корабът на глупците от Себастиан Брант, 1999 г. за Фауст от Гьоте и 2013 г. за Сомнамбулите от Херман Брох) и двукратен на Националната награда Христо Г. Данов за художествен превод (2008 г. за автобиографичната Да люспиш лука на нобелиста Гюнтер Грас и 2009 г. за Човекът без качества на Роберт Музил). Австрийска държавна награда за художествен превод 2011. Сред избрраните - "Процесът" на Кафка, Избрана библиография Сред преводите от немски на български на Любомир Илиев са: Георг Брандес, Литературата на ХІХ век Себастиан Брант, Корабът на глупците Йозеф фон Айхендорф, Из живота на един безделник Новалис, Хайнрих фон Офтердинген Херман Хесе, Сидхарта, Денят догаря (избрани стихове) Херман Брох, Смъртта на Вергилий, Сомнамбулите Готхолд Ефраим Лесинг, Натан Мъдреца Й. В. Гьоте, Фауст Фридрих Шилер, Избрани драми и т.н. Райнер Мария Рилке,

Е точно тия награди ме убедиха що за птица е прИводачОт. Божее... прибери си вересиите.

Агентите на ДС трябва да се разкриват и заклеймяват, независимо от кого и кога - най-после трябва да имаме съгласие по тази тема.

Преводачът на въпросното произведение е Любомир Илиев - един от най-добрите преводачи от немски в България. Само за пример ще дам преводите му на Херман Хесе, Гьоте. Илия Троянов се появи в България, когато антикомунистическата тема бе на мода. Светът отдавна не се вълнува от нея. Но какво да се прави, Троянов вече се е изчерпал. Сега търси под вола теле, или по-скоро си прави реклама.

с една бележка - не е ли подло да се хвърля сянка срещу един наистина изтъкнат преводач, който за разлика от гусина не е на хранилка при ДВ и подобни, а бачка като гледам списъка като луд, в името на културните връзки между Германия и България. "Герхард Рот, Цирк Салути Макс фон дер Грюн, Пожарище Зигфрид Ленц, В края на войната Кристоф Хайн, Тангото Хайнрих Бьол, Изгубената чест на Катарина Блум, Групов портрет с дама Ангелика Шробсдорф, Грандхотел България Урс Видмер, В Конго Бернхард Шлинк, Четецът, Бягства от любов Ханс-Улрих Трайхел, Изгубеният, Земният Амур Уве Тим, Например брат ми Даниел Келман, Аз и Камински Мартин Зутер, Перфектен приятел, Тъмната страна на луната Гюнтер Грас, Да люспиш лука, Старата камера Юлия Франк, Вещица по пладне Роберт Музил, Човекът без качества Сибиле Левичаров, Апостолов, Блуменберг Уве Телкамп, Кулата Норберт Гщрайн, Южни зими Кристоф Магнусон, Не бях аз Тимур Вермеш, Той пак е тук Симон Урбан, План D Петер Щам, Денят е нощ Кристоф Рансмайр, Атлас на един боязлив мъж Франц Кафка, Процесът (Оригиналът) КНИГАТА НА ГУСИНА Я МАХНАХ, НЕ СЕ СЕЩАМ ЗА ЗАГЛАВИЕТО, НЕЩО ЗА ВЛАСТ БЕШЕ. Списъкът не е пълен.

Само не разбрах, тази статия платена реклама ли е или някакъв бонус за приятел? Иначе темата за ДС, комунизма, мутрите, олигархията (сега и бежанците) очевидно продължава да бъде хранителна среда за импотентното творческо съвремие ...

ето още малко, еспешъли фор ю "От 1993 г. е член на Европейския преводачески колегиум в Щрален, Германия. От 2003 г. е и член на Президиума му. От 1999 г. Илиев е член и на Гьоте Гезелшафт във Ваймар."

Има една мисъл над бългаският парламент: "СЪЕДИНЕНИЕТО ПРАВИ СИЛАТА" Мисля че е време да се махне и да се замени с : "Всеки Българин - вожд на държава"

Валери Петров също има досие. Ама до сега няма друг, с по-добър превод на Шекспир и Робърт Бърнс. Та разни псевдодисиденти могат само да хленчат, че никой не им обръща внимание.

България, ще се съгласите е на опашката по благосъстояние от страните от бившия соцлагер, като изключим бившите азиатски републики на СССР. Кое е това, което ни дърпа назад? И ние, като другите се направихме, че поемаме пътя на интеграция в ЕС. Всички други страни проведоха лустрация -едни Полша, Чехословакия по-рано, други - Румъния по-късно - 2012 година. При нас това не се случи - твърде ниско се кланяхме на големия северен брат за да забележим какво правят другите. По същата причина не забелязахме (или не искахме да забележим) как старите кадри на ДС се наместиха в правораздавателната ситема на възлови постове, в ДАНС и НСО, в енергетиката на входа и изхода, в бизнеса с оръжие, горива и фармацевтика и тровят и ще продължават да тровят живота на хората у нас, обяснявайки чрез личните си медии как демокрацията е виновни за положението на българина, без този, последния изобщо да е помирисал демокрация.

Елементарна справка показва, че въпросният писател е роден 1965 г, а родителите са му емигрирали 1971 г. Какви реални впечатления може да има от България, че и да ги коментира и анализира в детайли? В едно съм сигурен, никога няма да прочета и ред от него! Самохвалко!