Българското министерство на външните работи определи като провокация руския документален филм "Една вяра, един език" на сценариста и режисьор Елена Мироненко.

Във връзка с обществения интерес около руския документален филм "Една вяра, един език" на сценариста и режисьор Елена Мироненко, в който се твърди, че светите братя Кирил и Методий и техните последователи нямат нищо общо с България, от Въшно министерство заявяват, че филмът не е издържан научно и изложените в него исторически периоди са представени некоректно", заявават от Въшно министерство.

"Поради подменените или пропуснати умишлено фундаментални факти във филма, припомняме, че в рамките на Съвместната мултидисциплинарна експертна комисия по исторически и образователни въпроси, Република България и Република Северна Македония са постигнали споразумение относно исторически личности и събития от общата ни история, в това число св. св. Кирил и Методий, св. Климент, св. Наум и други, утвърдено от правителствата на двете страни.

Надяваме се, че в подобни провокации нямат пряко или косвено участие трети страни, не целят създаване на разделения, както и че занапред няма да ставаме свидетели на подобни казуси, които са в разрез с всеобщоприетите тези в световната историография", пише в позицията на МВнР.

Междувременно посолството на Русия у нас излезе с позиция, в която се казва, че отрича филма да е официална позиция на руската историография.

Филмът определя Македония като родината на славянската азбука

Руският филм "Една вяра, един език" беше представен в Северна Македония на фестивал, подкрепен от руското посолство в Скопие, и предизвика бурни реакции у нас.

Лентата разказва за това, че родина на славянската азбука е Македония, а братята Кирил и Методий почерпили вдъхновение за глаголицата в старите руски земи. Подчертава се и как Русия се отблагодарила на Македония за азбуката, изпращайки богослужебни книги през 18-ти и 19-ти век.

"Благата вест дошла в Русия чрез Македония, после пак се връща там с руски богослужебни книги, и така се затваря кръгът на защита на славянските земи от Русия", твърдят авторите на филма.

По-рано посолството на Русия у нас излезе с позиция, в която се казва, че отрича филма да е официална позиция на руската историография.

Реакция на българските учени

Учените в БАН отхвърлиха категорично тезите във филма.

"Филмът не кореспондира с научната истина", заяви проф. Анна Кочева от Института за български език при БАН пред NOVA.

Според нея представянето на филма преди седмица на фестивал в Скопие, организиран с подкрепата на Руското посолство в Северна Македония, не е случаен знак.

"Русия ни изненадва, в кавички, с поредната трактовка на факти от българската история. Тук опираме до цялостно изопачаване на българската средновековна история в частта й свързан с Кирило-Методиевото дело", посочи проф. Кочева.

Лентата разпали допълнително напрежение със Скопие

Бившият ни посланик в РСМ Кирил Топалов също вижда геополитическа нишка във филма.

"Явно, че тъй като България излиза от опеката на Русия, излезе от военните съюзи, от политически и всякакъв друг съюз с Русия, явно е, че има желание да бъде наказана тази България", коментира проф. Кирил Топалов.

Последното заседание на историческата комисия, която трябва да реши въпросите за общото минало на България и Северна Македония, се проведе преди месец и отново не се стигна до успех. Неин член е и проф. Топалов. Според него лентата "Една вяра, един език" допълнително ще разпали напрежението между двете страни.

"По-малката ни братска страна е решила, доста непремерено, да не кажа нагло, да ядосва България, тогава когато иска от България да направи един братски, европейски жест - да ги пусне в ЕС", коментира проф. Топалов.